1 Samuel 23:8

SVToen liet Saul al het volk ten strijde roepen, dat zij aftogen naar Kehila, om David en zijn mannen te belegeren.
WLCוַיְשַׁמַּ֥ע שָׁא֛וּל אֶת־כָּל־הָעָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה לָרֶ֣דֶת קְעִילָ֔ה לָצ֥וּר אֶל־דָּוִ֖ד וְאֶל־אֲנָשָֽׁיו׃
Trans.

wayəšamma‘ šā’ûl ’eṯ-kāl-hā‘ām lammiləḥāmâ lāreḏeṯ qə‘îlâ lāṣûr ’el-dāwiḏ wə’el-’ănāšāyw:


ACח וישמע שאול את כל העם למלחמה לרדת קעילה לצור אל דוד ואל אנשיו
ASVAnd Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
BEAnd Saul sent for all the people to come to the fight, and go down to Keilah to make an attack on David and his men.
DarbyAnd Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
ELB05Und Saul rief alles Volk, zum Streit auf, um nach Kehila hinabzuziehen, David und seine Männer zu belagern.
LSGEt Saül convoqua tout le peuple à la guerre, afin de descendre à Keïla et d'assiéger David et ses gens.
SchUnd Saul ließ alles Volk zum Krieg zusammenrufen und gen Kehila hinabziehen, um David und seine Männer zu belagern.
WebAnd Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin